ΕΠΊ ΤΕΛΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΜΗΝ ΑΓΟΡΆΖΕΤΕ ΓΕΡΜΑΝΙΚΆ ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΞΥΠΝΉΣΤΕ ΜΑΣ ΠΊΝΟΥΝ ΤΟ ΑΊΜΑ .
ΤΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΌ ΙΑΤΡΕΊΟ ΦΑΡΜΑΚΕΊΟ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΣΤΆΣΗ ΚΑΙ ΤΡΆΠΕΖΑ ΤΡΟΦΊΜΩΝ ΣΑΣ ΠΕΡΙΜΈΝΕΙ ΜΕ ΤΟ ΧΑΜΌΓΕΛΟ ΝΑ ΣΑΣ ΑΝΑΚΟΥΦΊΣΕΙ ΠΡΟΣΦΕΡΟΝΤΑΣ ΔΩΡΕΑΝ ΦΆΡΜΑΚΑ ΚΑΙ ΤΡΌΦΙΜΑ ΣΕ ΟΣΟΥΣ ΕΧΟΥΝ ΑΝΆΓΚΗ .

Salamis fm radio

Παρασκευή, Ιουνίου 09, 2017

Απίστευτο αλλά συνέβη στις Πανελλήνιες: Εκοψαν από το κείμενο του Θεοτοκά τη φράση για τον «κακό πρωθυπουργό»

0
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Google+




Απίστευτο κι όμως… ελληνικό. Το κείμενο του Γιώργου Θεοτοκά ενός από τους κορυφαίους διανοητές της γενιάς του ’30 δόθηκε αλλοιωμένο στους υποψηφίους των ΕΠΑΛ που εξετάστηκαν τη Δευτέρα στη Νέα Ελληνική Γλώσσα.

Σύμφωνα με «Τα Νέα», το κομμάτι που έπεσε στις εξετάσεις είναι από ένα κείμενό του από το βιβλίο «Στοχασμοί και Θέσεις» που δημοσιεύθηκε το 1956. Πρόκειται για τις παραινέσεις ενός πατέρα προς τον 20χρονο γιο του.
Σε ένα σημείο του κειμένου αναφέρει: «Ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σε αυτή είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κουφό πρύτανη ή έναν κακό πρωθυπουργό».
Το κείμενο που δόθηκε στους υποψηφίους αναφέρει: «Ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σε αυτή είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κακό επιστήμονα».
Ο «κουφός πρύτανης και ο κακός πρωθυπουργός»… αντικαταστάθηκε με τον «κακό επιστήμονα».
Πηγή

Δεν υπάρχουν σχόλια:

linkwithim

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Archive

ΕΝΩΣΗ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ